لباس ترکمنی به خاطرات پیوست چرا؟   (این پست ثابت است)

اگر به ترکمن بودنت افتخار میکنی پس به خودت بیا!    
لباس که افتخار هر قومیتی در کشور عزیزمان ایران می باشد و ما در کشور شاهد هر نوع ملیت و قومیتی هستیم.از آنجا که شاهد آن هستیم، لباس ترکمنی را باید در مراسم ، همایش ها ، جشنواره ها و یا در موزه های مردم شناسی باید جستجو کرد و یافت،ما ترکمن ها نباید من باشیم باید ما باشیم(ترکمان) چون من باعث میشود از واقعیت ها دور باشیم و خودمان را خوب نشناسیم و شاهد از بین رفتن هویت مان شویم. این سوال از بچه گی در ذهن من، برایم پیش می آمد ولی جواب درستی نمی گرفتم.چرا مردان کرد به پوشش سنتی خود افتخار میکنند؟در جواب این سوال این که مردان کرد احترام خاصی به لباس خود دارند.و همچنین لر ها و سایر اقوام.....

ادامه نوشته

» خانم دکتر مهین گرگانی


اولین پزشک زن ترکمن و اولین نماینده مجلس زن از بین ترکمنها
دكتر مهین گرگانی، در سال 1310 در تهران متولد شد و تمام سال‌های تحصیلات ابتدایی، دبیرستانی و دانشگاهی خود را در تهران گذراند. فارغ‌التحصیل شد. دكتر مهین، بعد از پایان تحصیلات دانشگاهی خود، بلافاصله به گرگان آمد و در بیمارستان پهلوی آن زمان و پنج آذر فعلی، به‌عنوان نخستین دكتر زن، در خدمت بیماران قرار گرفت. وی دو سال در گرگان بود و بعد از آن دوباره به تهران بازگشت
دكتر مهین گرگانی در سال 1339 برای ادامه تحصیلات، افزایش دانش و اطلاعات علمی و پزشكی خود به انگلستان سفر كرد و در یكی از دانشگاه‌های لندن، در رشته طب كودكان سرگرم تحصیل گردید
او پس از سه سال تحصیل در این دانشگاه و كسب دانش و علوم جدید پزشكی و گذراندن دوره تخصصی در رشته بهداشت و تغذیه كودكان، درسال 1342 به ایران بازگشت. و بعد، نظر به علاقه و تعلق خاطر خاصی كه به گرگان و مردم آن داشت، به گرگان آمد و به طبابت پرداخت
مهین‌دخت گرگانی، در انتخابات میان‌ دوره‌‌ای گرگان در سال 1353 شركت نمود. در آن زمان نماینده مردم گرگان مرحوم حسین قادرپناه بود كه بر اثر تصادف اتومبیل درگذشته بود. مردم گرگان به پاس خدماتی كه دكتر مهین برای آنان انجام داده بود، صادقانه به او رأی دادند و او را به مجلس فرستادند، تا او بتواند بیشتر به مردم خدمت نماید. او اولین زنی بود كه از منطقه گرگان و دشت به مجلس راه یافت. مهین گرگانی، بعد از دوران نمایندگی مجلس، بقیه عمر خود را در تهران گذراند.
دکتر مهین گرگانی در اثر بیماری سرطان در تاریخ 28/5/1376 دار فانی را وداع گفت.

باید این را اضافه کنم که: ایشان دختر محمد آخوند گرگانی بود از مادری فارس،محمد آخوند نیز بیش از30 سال نماینده مجلس و سناتور سنا بود.
برادرش دکتر منصور گرگانی نیز از حقوقدانان برجسته کشور و نماینده مجلس بود که در اصلاحات ارضی سال1341 خدمات خوبی به مردم منطقه گرگان داشت.
مقبره دکتر مهین گرگانی(جرجانی) در قبرستان خانوادگی آنها در روستای چن سولی از توابع شهرستان آق قلا استان گلستان است.
روحش شاد

» عید قربان مبارک

» مسئله صیغه موقت یا متعه در بین مردم ترکمن صحرا

به نقل از ؛ یکی از دوستان :

مردم عزیز ترکمن با رشادت ها،دلاوری ها و فداکاری ها بسیاری که در طول تاریخ، برای احیای عدالت

و نیز تشکیل حکومت هایی پرشکوه، از جمله سلجوقیان که به گواه تاریخ و به اعتراف بزرگترین

مورخین و حتی مورخین غربی طلایی ترین و افسانه ای ترین دوران در تاریخ ایران بوده است.

ولی افسوس که،شنیده و حتی بنده خودم از نزدیک شاهد،این امر قبیح و نکوهیده(صیغه) در مذهب اهل

سنت که زنا به حساب می آید،شدم.ولی صد افسوس که بعضی از زنان ترکمن عزت،شرافت،نجابت

وکرامت خود را دریده و تن به چنین کار حرامی می دهند،ارزش والای زنان گرانقدر ترکمن که این زیبایی

آنها با لباس زیبایشان و حجب و حیایشان دو چندان می شود بیشتر از این کارهای حرام است،و زنان

ترکمن بر این اساس یعنی این زیبایی ها زبان زد و شناخته می شوند،متاسفانه ظهور چنین عقاید و

هجوم فرهنگی این زیبایی را ضعیف و کمرنگ جلوه داده است؛به والله قسم،شما زنان ترکمن تاج سرما هستید.

علت این امر را نمیدانم؛فقر،تنوع طلبی،سابقه خراب زن و....ولی بیشتر این عزیزان تا جایی من اطلاع

دارم به خاطر فقر تن خود را در اختیار مردان اجنبی قرار می دهند و به عنوان کالایی بی ارزش دست به

دست این مردان می چرخند،در همین جا کلامم را خلاصه میکنم،و ان شالله مطمئنم ،که زنان با غیرت

ترکمن و همچنین مردانشان که مثال زدنی است هرگز چنین کاری نخواهند کرد و در هر شرایطی،

سرسخت همچون کوهی سرافراز در برابر این ناملایمات،سربلند بیرون خواهند آمد. ،از خداوند منان

توفیق عمل و پیشرفت روز افزون در امور زندگی را برای شما بزرگواران خواستارم.اللهم آمین؛الهی آمین 

والسلام علیکم و رحمته الله و برکاته

» کسوف های تاریخ -کتاب اول

ریشه یابی نوروز در تاریخ

تالیف: فرهاد جوادی(عبدالله اغلو)

بر روی دانـــلود کلیک کنید، بعد به فضای دریافت هدایت خواهید شد،در فضای مورد نظر بر رویکلیک کنید.
فایل به صورتpdf و در حالتrar فشرده  می باشد.بعد از دریافت از حالت فشرده خارج کنید تا مشکلی در موقع دریافت پیش نیاید.

(حجم811 کیلو بایت)

» نمازعید


نماز عيد دو رکعت است که بصورت زیر خوانده می شود:

نیت نماز عیدین :البته به زبان عربی و یا هر زبان مادری خود می توان گفت:
نیت قیلدیم اوقیر من 2 رکعت عید فطر / عید قربان نمازنی تمام واجب تکبیرلری بیلن باقدیم کعبه غه اویدیم شو حاضر امامغه الله اوچون (الله اکبر)

توضیح : بعد از نیت و تکبیر اول (سبحانک اللهم ...) را می خوانیم و بعداز آن 3 بار تکبیر گفته می شود ودر هر تکبیر دستها را تا مقابل گوش بالا برده و رها می کنیم (یعنی دستها مثل موقع نیت کردن صاف باشد و گره زده نباشد) بعد از تکبیر سوم دستها را می بندیم امام سوره حمد و یک سوره دیگر را می خواند و با امام رکوع و سجده را انجام می دهیم اما در رکعت دوم نماز، امام اول حمد و سوره را می خواند و بعد تکبیرات سه گانه را انجام می دهد و در تکبیر چهارم به همراه امام به رکوع و سجده می رویم و می نشینیم . همان اذکار معمولی (التحیات و صلوات و اللهم اغفرلی) خوانده می شود سپس همراه امام سلام می دهیم .

تذکر : پس از خواندن نماز عید از سوی امام دو خطبه کوتاه خوانده می شود شنیدن آن برای همه نمازگزاران واجب است .

» رمضان ماه میهمانی خدا

«رمضان» نام یکی از ماه های عربی و اسلامی است.(نهمین ماه سال قمری) که نزد خداوند متعال دارای منزلت و مقام خاصی می باشد.

رمضان از رَمَضَ به معنای، شدت گرما، سوزندگی و حرارت زیاد می باشد.

بزرگان برای وجه تسمیه این ماه دو نظریه ارائه نموده اند:

نظریه اول: چون این ماه اکثراً در فصل گرما قرار داشت به همین جهت آن را رمضان گفته اند.

نظریه دوم: چون در این ماه بر اثر انجام عبادات، مخصوصاً روزه گرفتن،گناهان بندگان ذوب می شود و مثل عرق از بدن خارج می گردد، به همین جهت آن را رمضان گفته اند که سوزاننده و از بین برنده گناهان است.

از مهمترین و عمده ترین شاخصه های بزرگی و عظمت رمضان به چند نمونه اشاره می کنیم:

1.       نازل شدن قرآن در این ماه

2.       شب قدر

3.       روزه رمضان

فلسفه روزه گرفتن

خداوند سبحان وقتی فرمود، ای مومنان! روزه بگیرید. بعد از آن فلسفه روزه گرفتن را نیز در یک جمله بسیار با معنا و جامع بیان فرمود که«لَعَلَّکٌم تَتَّقون» ؛تا به وسیله این روزه گرفتن به تقوا برسید.

آری! این تقوا است که همچون سپری، انسان را از انجام فساد و فحشا و منکرات باز می دارد، و او را به انجام اعمال نیک و پسندیده رهنمون می سازد.

پس اگر این تقوا حاصل شود، انسان به مراتب عالی می رسد، چرا که خداوند، بارها و بارها فرموده که با متقین است، آخرت از آن متقین است.

برگرفته از دارالقرآن مسجد حنفیه«گنبد کاووس انتهای بلوار سینا»

صرفاً جهت اطلاع

تصوير عمر مختار در سن 73 سالگي که توسط ارتش ايتاليا پس از 20 سال مقاومت مسلحانه جانانه ،دستگير و مدت کوتاهي پس از آن اعدام شد. او به عنوان نماد مقاومت در ليبي به شمار مي رود و تصوير او روي 10 ديناري ليبيايي چاپ شده است.

احیای تالاب های آجی گل، آلاگل و آلما گل در استان گلستان

به گزارش خبرنگار اجتماعی باشگاه خبرنگاران:محمد ممشتی مدیرکل حفاظت محیط زیست گلستانبا بیان این مطلب، اظهار داشت: با استفاده از اعتبارات طرح حفظ و احیاء تالابها و دریاچه های کشور این سه تالاب کنوانسیون رامسر آبگیری شدند.
وی ادامه داد: از طریق ایجاد کانال و انتقال آب عملیات احیا و حفاظت از این سه تالاب اجرایی شد.
ممشتی با اعلام اینکه تالاب آلما گل و آلاگل ۱۰۰ درصد آبگیری شده اند، افزود: بخش اعظمی از تالاب آجی گل نیز آبگیری شده است.
وی با اشاره به هماهنگی های صورت گرفته با وزارت نیرو برای تامین حقابه این سه تالاب، افزود: وضعیت سه تالاب بین المللی آجی گل، آلاگل و آلما گل خوب ارزیابی می شود.
مدیر کل حفاظت محیط زیست استان گلستان از استقرار مدیریت زیست بومی در این سه تالاب خبر داد و گفت: برگزاری کارگاه های آموزشی برای جوامع محلی، تشکیل دبیرخانه مدیریت زیست بومی تالاب های استان و تجهیز مرکز پایش تالابهای استان گلستان در دستور کار قرار گرفته است.
وی از برگزاری چندین کارگاه آموزشی برای گروه های هدف و جوامع محلی، مدارس و تشکل مردم نهاد برای استقرار مدیریت زیست بومی در این سه تالاب مهم استان گلستان خبر داد و گفت: طرح جامع مدیریت تالابها ی استان در دستور کار قرار گرفته است و به طور مستمر این کارگاه های آموزشی برای گروه های هدف برگزار خواهد شد.
گفتنی است، تالاب های آلاگل، آلماگل، آجی گل از مجموعه تالاب های بین المللی کشور در دشت ترکمن صحرا و در نزدیک مرز ایران و ترکمنستان، از مناطق مهم دیدنی استان گلستان است که سالانه طبیعتگردان و گردشگران زیادی را به خود جذب می کند.

تمدّن و تجدّد

در نیم قرن اخیر مرز میان تمدّن و تجدّد نادیده گرفته شده است. عده ای از مردم،بویژه قشرهای روشنفکر غربگرا،چنین اندیشیده اند که تمدّن و تجدّد دو واژه مترادفند،در حالی که تجدّد یک پدیده اجتماعی دیگری است و ارتباطی با تمدن ندارد.

تجدّد(نوگرایی) در اصطلاح،به معنای تقلید سبک زندگی غربی و کنار گذاشتن شیوه های رفتار سنتی جامعه خود است.

تجدّد، نوعی خود باختگی است. متجدّد به کسی می گویند که ارزشها، هنجارها، راه و رسم و عادات غربیها را در پیش گیرد و از لباس و آرایش و سایر خصوصیات غربی تقلید کند، در حالی که تمدّن، دستاورد و میراث نسلهای متمادی جامعه است که بنا به اقتضای محیط و ساختار فرهنگی، در یک سرزمین به وجود می آید.

تمدّن،درجه متعالی رشد فرهنگی و اجتماعی انسان است،در تمدّن، نوعی خود جوشی و آزادی از تقلید و رسیدن به مرز آفرینندگی وجود دارد. البتّه وقتی یک تمدّن به وجود آمد، عناصر مثبت و سازنده ای را که با نیازهای واقعی جامعه اش و شرایط تاریخی و اصول مکتبی و نظام ارزشی آن، موافق و سازگار بود،از سایر ملتها جذب می کند. بدین سان،آنچه که در بسیاری از کشورهای جهان سوم مشاهده می گردد، نوعی تجدّد و خود باختگی است، نه تمدّن.

هدف غربیها از تلفیق تجدّد با تمدّن این بود که فرهنگ و تمدّن اصیل کشورهای جهان سوم مانع اقدامات سود جویانه و سلطه جویانه غربیها در این کشورها می شد به همین جهت دست به کار شدند تا با به کارگیری شیوه های مختلف،«تجدّد» را به جای«تمدّن» جا بزنند تا منافع استعماری خود را در این کشورها تامین کنند.

» » فرهنگ نامهای ترکی جلد سوم و چهارم

فرهنگ نامهای ترکی، جلد سوم و چهارم

          تورکجه اینسان آدلاری                                                                                

یازان؛(نویسنده) فرهاد جوادی عبدالله اوغلو

جلد سوم»»»(4172 کیلوبایت)

جلد چهارم»»»(5766 کیلو بایت)    


» فرهنگ نامهای ترکی جلد اول

 فرهنگ نامهای ترکی جلد اول

                                                 تورکجه اینسان آدلاری                                                                                

یازان؛(نویسنده) فرهاد جوادی عبدالله اوغلو

   

                                                          5330 کیلو بایت                                                                  بزودی کتاب سوم و چهارم را اشاعه خواهم داد.

فرهنگ نامهای ترکی جلد دوم

فرهنگ نامهای ترکی، جلد دوم

تورکجه اینسان آدلاری

یازان؛(نویسنده) فرهاد جوادی عبدالله اوغلو

(6550 کیلو بایت)

آیین نوروز در بین ترکمن ها

يا مقلب القلوب و الابصار
يا مدبر الليل و النهار
يا محول الحول و الاحوال
حول حالنا الي احسن الحال

"ضرب‌المثل تركمني"
"ييلينگ گِلِه‌ني نوروز دان بللي"
نوروز فرا رسيدن سال نو را نويد مي‌دهد.
اين ضرب‌المثل نشانگر اهميت والاي آیین نوروز در بين تركمن‌هاست.

نوروز، رسم و آئيني كهن و از دوران پيش از تاريخ در ميان مردم ايران منجمله تركمن‌ها نيز شناخته شده بود. نوروز با طلوع خورشيد در نخستين روز بهاري آغاز و به عنوان"تأزه ييل" جشن گرفته مي‌شده است. جشن‌ها و اعياد در بين تركمن‌ها به مناسبت‌هاي گوناگون از ويژگيهاي خاصي برخوردارند و مي‌توان آنها را به چند دسته تقسيم كرد :. 1ـ اعياد تاريخي مانند عيد نوروز 2ـ اعياد ديني و مذهبي مانند عيد قربان، عيد فطر، ميلاد رسول‌الله (ص) كه در آن به ضيافت و مولودخواني مي‌پردازند، جشن"آق آش" به هنگام رسيدن به سن مبارك پيامبر اكرم(ص) يعني شصت و سه سالگي 3ـ جشن فصلي و دهقاني مانند"جشن گندم" 4ـ جشن‌هاي خصوصي و خانوادگي مانند عروسي، تولد نوزاد، ختنه‌سوراني، بازگشت از زيارت خانه خدا و .. .

خاستگاه و پيشينه‌ي تاريخي نوروز: بدون شك نوروز يك آئين كهن‌سال همگاني و مربوط به دگرگوني طبيعت از حالتي به حالتي ديگر و پايان‌ يافتن دوره‌ي خلقت به ويژه آفريده شدن بني بشر است كه براساس اعتقادات همة اديان الهي مظهر صفات آفريننده جهان است. در اين روز آنگاه كه آفتاب به برج بره انتقال مي‌يابد و فصل بهار شروع مي‌شود، روز نويي از سال جديد نيز آغاز مي گردد. "قديمي‌ترين نشانه‌هاي جشن سال نو، به نخستين خاندان سلطنتي اور و به هزاره‌ي سوم قبل از ميلاد مربوط مي‌شود كه در طي آن، ازدواج مقدس ميان"الهه‌ي آب" و "خداي باروري" انجام مي‌گرفته و كاهنه‌ي معبد نقش الهه را برعهده داشته است. در اين مراسم شاه ، نقش"خداي باروري" را برعهده داشته است. اين جشن در اصل به مناسبت پيروزي"انا" يا "انكي" بوده است. اين آئين يا همراه با كوچ بوميان نجد ايران به بين‌النهرين به آن سرزمين رفته و يا تحت تأثير آيين‌هاي سومري، هم‌زمان در سراسر منطقه وجود داشته است. در دوران باستان دو عيد بزرگ وجود داشت، يكي"عيد آفرينش" در آغاز پاييز و دوم"عيد باززايي و بركت بخشي" در آغاز بهار، عيد باززايي در واقع به"دوموزي" خداي شهيد شونده‌ي سومري مربوط بود. اين ايزد در پايان هر سال كشته و در سرسال نو دوباره متولد مي‌شد و زايش دوباره‌ي او را جشن مي‌گرفتند، چون با زايش او گياهان و دانه‌ها مي‌روييدند. آئين ايزد شهيد شونده"دو موزي" و همسر او « آننا» از هزاره‌ي سوم پيش از ميلاد مسيح در بين‌النهرين وجود داشت و زنده شدن دوباره‌ي "دوموزي" در واقع جشن آغاز سال نو به حساب مي‌آمد(1)". واريانت تركي دو موزي(ايزد سومري) "تموز" و واريانت تركمني آن"توموس"(توميس) است.

منبع:

http://www.turkmenstudents.com/modules/news/article.php?storyid=11823

کتاب برادران خوشحال توسط مرکز اسناد فرهنگی آسیا منتشر شد


برادران خوشحال ترکمن به دعوت مرکز اسناد فرهنگی آسیا به ایران رسیدند

کتاب برادران خوشحال نوشته بردی کربابایف، پدر داستان نویسی ترکمنستان، با ترجمه دکتر محمد نجاری- دکتر سیاوش مرشدی در شمارگان 1000نسخه توسط مرکز اسناد فرهنگی آسیا-پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی با همکاری نشر اشاره منتشر شد.

این کتاب با عنوان قصه های ملل1 برادران خوشحال- منتشر شده است،داستان زندگی چهار برادر ترکمن به نام های" چَپ بک،یَپ بک، مَپ بک، تَپ بک " است که پدر آن ها از زورِ فقر فرار کرده و مادر مجبور است که شب و روز کارکند تا بتواند شکم بچه هایش را سیر کند.

گفتنی است: بردی کربابایف ، پدر داستان نویسی ترکمنستان است و رمان او با نام انسان ثابت قدم(= گام قاطع)نخستین رمان ترکمن محسوب می شود.

محمد نجاری مترجم کتاب،متولد 22 اسفند 1359 همدان،فارغ التحصیل سینما و دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد می باشد.او در حال حاضر عضو پیوسته انجمن منتقدان و نویسندگان تاتر،عضو پیوسته انجمن زبان شناسی و مدرس دانشگاه های هنر و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد تهران جنوب است و فرهنگ سه زبانه" ترکمنی، انگلیسی، فارسی" را در دست انجام دارد.

آثار دیگر ایشان عبارتند از: زنان شاهنامه با همکاری حسین صفی(طراوت: 1390، نشر کتاب آمه :1391)، ماه که خورشید را برو بندند( طنز در شعر سنایی) با همکاری آمنه ایزدی(زیرچاپ،نشر کتاب آمه)، زبان ِزنان ( بررسی زبان زنانه در آثار چیستا یثربی، نغمه ثمینی) با همکاری ویدا بابالو(زیرچاپ،نشر کتاب آمه)،ویرایش کتاب فرهنگ اصطلاحات سینمایی( چاپ دوم 1391،نشر طراوت)،ویرایش کتاب دیوان رودکی(1391-نشرکتاب آمه)، تصحیح و شرح مخزن الاسرار نظامی و...

سیاوش مرشدی (زاده 1362) مترجم دیگر کتاب،دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد واحد تهران مرکز و مدرس دانشگاه آزاد واحد تهران جنوب است.

آثار ایشان عبارتند از: برگزیدۀ انوار سهیلی، ملاحسین واعظ کاشفی (کمال اندیشه: 1387)؛ هفت منظر، هاتفی خرجردی، تصحیح مشترک با دکتر حسن ذوالفقاری (رشد آوران: 1391)؛ ؛ مقالۀ «غیرت کرمانشاهی» (دانشنامه جهان اسلام) (در دست چاپ)؛ برگردان و توضیحات مجموعه مقاله هایی در باب «فولکلور یغناب» (بیتهای یغناب، افسانه های یغناب و لطیفه های یغناب) در نشریۀ چیستا (اردیبهشت و خرداد 1388 و امرداد تا اسفند 1390)؛ تألیف چند مقاله در زمینۀ «بومی سرودهای کُردی» (گیان گیانو، مجنونی، طرز) برای کتاب بومی سرودهای ایران، دکتر حسن ذوالفقاری؛ ویرایش کتاب زنان شاهنامه، تألیف محمد نجاری و حسین صفی (طراوت: 1390، نشر کتاب آمه :1391)، ادبیات ایران زمین، با همکاری محمد نجاری(1391)و... 

مرکز پخش کتاب، نشر اشاره با شماره تماس 66418911-021 می باشد.

«دومین شماره از گاهنامه جوانان ترکمن صحرا»

برای دانلـود به وبلاگ ذیل مراجعه نمایید.

http://www.tsyigitleri.blogfa.com

اسامی نقوش قالی ترکمن

تعداد نقوش قالی ترکمن به بیش از صد نوع می رسد که مهمترین آنها عبارتند از:

1. ماری گول 2. درناق گول 3. قافسه گول 4. تکه گول 5. انسی 6. قزل ایاق 7. توینگ گول 8. قوش گول 9. آوغان گول 10. تاج حروز 11. پنجارا آرا گول 12. آق نقش

اندازه قالی ترکمنی:« ایاق» معادل30/48 سانتی متر است.

بر گرفته از کتاب، امین الله گلی

عید قربان بر همه مسلمین جهان مبارک

...قربان بایرامینگیز قوتلی بولسین...


زبان ترکمنی یا فارسی، کدام یک؟!

باز میپردازیم به یه موضوع جالب که به زبان ترکمنی  اشاره دارد.

نوشته شده توسط:متین قزلجه چهارشنبه 4 اردیبهشت 1387 موضوع مقاله :‌ یادداشت های من

چندی پیش در خبرها خواندم که زبان محلی قومی در کشور مکزیک رو به انقراض است و فقط دو پیرمرد از خانواده ای به این زبان تسلط کامل دارند اما این دو نفر حاضر نیستند که به آن زبان صحبت کنند و به زبان رسمی تکلم می کنند. زبان شناسان از افراد خانواده ی آنها خواستند که سعی کنند این زبان را از دو پیرمرد یاد بگیرند تا بتوانند  جلوی انقراض آنرا بگیرند ولی اصرار افراد خانواده به آن دو پیرمرد، برای یادگیری زبان بی نتیجه ماند و  آن دو به هیچ وجه حاضر نشدند که به آن زبان صحبت کنند. کارشناسان دلیل این کار پیرمرد ها را یک نوع اعتراض به فراموش شدن رسوم و زبان محلی می دانند.

ادامه نوشته

معرفی وبلاگ جوانان ترکمن صحرا

وبلاگ گروهی جوانان ترکمن صحرا

...کلیک کنید...

اولین شماره از گاهنامه جوانان ترکمن صحرا را در وبلاگ جوانان ترکمن صحرا دانلود و مشاهده نمایید.

با تشکر:kaka